Hallo @Lung Tom,
Gern geschehen, ich helfe gerne wo ich kann und wenn ich was weiss
. Du kannst gerne weiterhin Vogelfotos posten. Wenn ich die Art (er)kenne, gebe ich gerne Auskunft.
und Hallo @Thailernen bzw. TL,
Ich habe mir den deutschsprachigen Wikipedia-Artikel zum Kotilangbülbül durchgelesen. Dabei sind mir folgende Dinge aufgefallen:
1. Das Hauptbild ganz rechts zuoberst neben dem Inhaltsverzeichnis ist falsch. Es zeigt keinen Kotilangbülbül, sondern einen Rotohrbülbül (Pycnonotus jocosus), und zwar dasselbe Bild wie auf der englischen Rotohrbülbül-Wiki-Seite. Du (bzw. derjenige der den Artikel begonnen hat) müsstest das Bild durch eines vom Kotilangbülbül ersetzen.
2. Der Schluss des Einleitungs-/Eröffnungssatzes ("Der Kotilangbülbül (Pycnonotus aurigaster) ist ein Singvogel aus der Familie der Bülbüls (Pycnonotidae)"... usw., ist grammatikalisch falsch: "subtropischen" und "tropischen feuchten Wälder" schreibt man ohne das letzte N.
3. Bei den unteren fünf Bildern hat das mittlere eine etwas missverständliche Unterschrift: dort steht "Füttern", was in diesem Zusammenhang aber falsch ist. Das englische "Feeding" im dortigen Wikipedia-Artikel zu dem Vogel bedeutet dort "Fressen" oder "fressend", nicht Füttern oder fütternd (der Kotilangbülbül sitzt in einem Busch mit Beeren und frisst gerade eine solche). Wenn jemand das deutsche Füttern liest, dann meint er eventuell, dass der Bülbül seine Jungen füttert oder füttern möchte, was aber nicht zutrifft. Er sitzt im Busch und frisst die Beeren selbst, verfüttern tut er sie nicht (wäre für die Jungen auch die falsche Nahrung, die müssten mit Insekten gefüttert werden).
4. die englischsprachige Wikipediaseite zum Kotilangbülbül ist ebenfalls teilweise falsch: "Sooty-headed Bulbul" ist ein Eigenname, der muss also stets gross geschrieben werden (gleich wie man "Kotilangbülbül" oder auch "Rotohrbülbül" schreibt, und nicht "kotilangbülbül" oder "rotohrbülbül".
5. Im englischsprachigen Artikel zum Vogel ist das erste der untersten Bilder falsch untertitelt/bezeichnet: "Juvenille" (=Jungvogel) schreibt man mit einem l.
6. Es scheint keine Angaben zu Eiern (Farbe, Grösse und Anzahl), zum Vogel (Gewicht, Lebenszeit) und zum Nest (Grösse, Plätze und Brutverhalten) zu geben. In meinem Vogelbuch zu Thailand (Birds of Thailand, Autor Craig Robson, Ausgabe von 2002) sowie anscheinend im gesamten Internet steht schlicht NICHTS... (ich hab alle möglichen Seiten durchgeforstet).
So, ich hoffe ich konnte Dir ein wenig weiter helfen? Sonst einfach fragen, ich lese fast jeden Tag mal im Tipforum.
Gruss, wasi-cnx