Hier die sinngemäße Übersetzung von der Ansprache Sutheps, bitte mögliche Fehler korrigieren.
Die hatten das Tränengas aufgebraucht und wir konnten die Polizeiwache mit bloßen Händen übernehmen.
Wir sind auch in den Regierungssitz gelangt, aber der wird von der Armee bewacht. Das sind die Einzigen die wir respektieren.
Das ist noch kein vollständiger Sieg, wir müssen weiter kämpfen und können noch nicht nach hause gehen.
Die Regierung versucht heute Sympathien zu bekommen, aber sie werden in 1-2 Tagen das Parlament auflösen und uns als Sündenböcke hinstellen.
Unser Ziel muss nach wie vor sein, das Thaksin System vollständig auszuradieren.
Eine Neuwahl würde nur wieder zum Stimmenkauf führen, sie würden sich den Weg an die Macht wieder erkaufen.
Die Regierung hat nur darauf gewartet das Politiker die mit einem Berufsverbot belegt sind, ab dem 2. Dezember zur Verfügung stehen, bevor sie das Parlament auflösen.
Wir haben soviel Energie in diesen Kampg gesteckt, das darf jetzt nicht im Abfall landen. Wir müssen den Weg zu Ende gehen.
Mein Büro bei den Demokraten hab ich längst geräumt, ein Abschied für immer. Mein Platz ist hier bei euch.
Wir müssen geduldig sein, für einen Putsch brauch man nur 3 Stunden.
Wir können hier weiterfeiern, aber hier nicht weggebracht werden, das Thaksin System ist immer noch hier und präsent.
Wenn ihr Polizisten seht die aus Hubschraubern abgeseilt werden, schaut auf mich, für den Fall das man mich hier rausholen will.