Ich habe schon Roggenmehl in Bangkok gekauft im Foodland. Es ist eine kleine braune Tuete und auf englisch steht dort drauf: dark rye flour.
Auf der Rueckseite sind Brot, Broetchen, Brezeln usw. abgebildet. Also nicht zu verwechseln.
Gruß Volkmar
Diese Tuete wahrscheinlich?:
Wird auch von TOPS beworben.
Im Isan bisher nicht gesichtet.
Allerdings kriege ich hier alle zwei Wochen mein Roggenbrot auf Vorbestellung aus Udon geliefert.
Roggenmehl:
แป้งไรย์ (paeng rai)
Aber versuch nicht, es vorzulesen, sonst kriegst du evtl. 1600 qm Gesichtspuder oder ein Rai teures Land
(paeng = Puder, Mehl, rai = Roggen)
ไรย์ (rai) ist hier Thai Lautschrift des englischen Wortes fuer Roggen: rye.
Schaetze, dass etwa 0,1% der Thais wissen was du meinst.
Also Foto zeigen!
Auf der Tuete steht auch zu Beginn der ersten Zeile:
ไรย์เบรดAlso noch ausgefallener: Thai Lautschrift fuer "rye bread" (rai bret).
(uff, wieder Schwein gehabt, dass das Woerterbuch laeuft http://www.thainet.de/index.php?lang=DE&content=dict.html)