Die Briten werden es wissen , denn
"There are a large number of foreign gangsters operating in Pattaya, and without exception they are all paying off the police," said one British crime reporter who specializes in Pattaya.
Es gibt eine große Anzahl von ausländischen Gangstern, die in Pattaya operieren ,
und ausnahmslos alle zahlen Sie die Polizei, ......sagte ein britischer Reporter, der sich auf die Kriminalität in Pattaya spezialisiert hat .
Pattaya's recent history includes a long list of illustrious criminals.
In Pattaya`s jüngster Geschichte gibt es eine lange Liste berühmter Verbrecher.
There was Wolfgang Uelrich, a German national who defrauded tens of thousands of dollars from his countrymen through a bogus animal- welfare charity. He used the charity to invest in bars, restaurants and various businesses in Pattaya, and was eventually extradited to Germany where he was found guilty of fraud.
Es war Wolfgang Ulrich, ein deutscher Staatsangehöriger, der Zehntausende von Dollars von seinen Landsleuten betrogen hatte durch gefälschte <Hilfen . Er nutzte diese Nächstenliebe in Bars zu investieren, Restaurants und verschiedene Geschäfte in Pattaya zu betreiben und wurde schließlich nach Deutschland ausgeliefert , wo er wegen Betrug schuldig
befunden wurde .
Rene Larsen, a convicted Danish drug trafficker, was a resident of Pattaya and proud owner of a palatial residence in the 1990s before he was extradited to Copenhagen.
Rene Larsen, ein verurteilter dänischer Drogenhändler war ein Einwohner von Pattaya und stolzer Besitzer eines palastartigen Wohnsitz in den 1990er Jahren, bevor er nach Kopenhagen ausgeliefert wurde.
Beide Männer hatten bekanntermaßen enge Verbindungen zu der Pattaya Polizei .
Die Korruption wird in diesen Fällen in Pattaya abnehmen , denn jetzt haben wir konkrete Beweise gegen sie vorliegenden, sagte Athiwit.
Dann sagt er noch was für die , die meinen Patty bleibt damit alleine .........
"But for the crackdown to work we need to have similar centres in Phuket, Samui, Chiang Mai and other tourist destinations."
Aber um die Bekämpfung der Kriminellen zu optimieren , müssen wir ähnliche Zentren in Phuket, Koh Samui, Chiang Mai
und den anderen Touristenzentren haben.
The bigger question for observers is whether the crackdown will continue after Wuthi's term expires.
Die wichtigere Frage ist, ob für die Beobachter diese Aktion fortgesetzt wird nach Ablauf der Amtszeit von Wuthi
"In Thailand, for the long term, one never knows," said one Western diplomat.
In Thailand, auf lange Sicht gesehen ..... man weiß ja nie, sagte ein westlicher Diplomat.
alles hier entnommen :
http://www.thaivisa.com/forum/topic/388590-crackdown-on-foreign-criminals-in-pattaya/