ThailandTIP Forum

Bitte loggen sie sich ein oder registrieren sie sich.

Einloggen mit Benutzername, Passwort und Sitzungslänge
Erweiterte Suche  

Neuigkeiten:

Hier kommen sie zu den aktuellen Nachrichten auf ThailandTIP.info
Seiten: 1 ... 13 [14] 15 ... 28   Nach unten

Autor Thema: Übersetzungshilfe: Begriffe, Namen, Rätsel, Redewendungen, Zungenbrecher  (Gelesen 127109 mal)

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

thaiman †

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 4.643
  • 1


Hallo Lupus
erstmal Danke, bei Kuemmel hab' ich schon gefunden, es gibt ja 2
Sorten von Kuemmel: hier eine Thai-Version    CARAWAY SEED   im
Friendship Pattaya gefunden, der Geruch, nach Kuemmel, Firma denke
ich ist DURKEE, grosse Plastikdose (wie Glas) ca. 600 Bath.

Aber Brennnessel-Tee hab' ich noch nicht gefunden, ist auch nicht
bekannt als Wassertreibend/Entwaesserung des Menschlichenkoerpers

                                                                        Gruss thaiman
Gespeichert
Man wird nicht reich von dem was man verdient, sondern von dem was man nicht ausgibt

Lupus

  • ist voll dabei
  • ****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 138
    • Thaiwolf - private Homepage mit vielen Bildern

Aber Brennnessel-Tee hab' ich noch nicht gefunden....

Brennnesseln gibt's glaub ich wirklich nicht in Thailand, aber - wenn es um den Effekt geht - kann Dir vielleicht ein Thai-Kräuterweiblein weiterhelfen (sorry, bin ein Anhänger der alten Rechtschreibung...).

"caraway seed" sollte eigentlich normaler Kümmel sein.
Ich komm mit einer Dose (s. Bild) ca. ein Jahr aus - es gibt ja nicht jeden Tag Schweinsbraten mit Sauerkraut   :D

Grüße, Lupus
Gespeichert

SEA

  • kommt langsam in Fahrt
  • ***
  • Offline Offline
  • Beiträge: 82

Hallo Kollegen,

Steirisches Kürbiskernöl ist in Thailand auch schwer zu bekommen.

Ist wohl auch schwer zu übersetzen.

Am Morgen beim frühstücken im Naturjoghurt ein paar Tropfen Kürbiskernöl und der Tag kann beginnen.

Gespeichert

khon_jaidee

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 2.073

Kürbiskernöl = น้ำมันเมล็ดฟักทอง (nam man ma led fak dthoong)

น้ำมัน = Öl (nam man)

เมล็ด = Kern (ma led)

ฟักทอง = Kürbis (fak dthoong)

Allerdings laut Aussage von meinem Schatz hier eher nicht erhältlich - und wenn, dann wohl nur in "Spezialitätenläden" wie Carrefour oder Villa Market... :-)

P.S.: Bei Bedarf kann hmh. bestimmt auch die richtige Umschrift einfügen.
Gespeichert

Ozone

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 4.114
  • Bin ein wenig gealtert in letzter Zeit...

Zitat
Steirisches Kürbiskernöl ist in Thailand auch schwer zu bekommen.

Kürbiskernöl = น้ำมันเมล็ดฟักทอง (nam man ma led fak dthoong)

und steirisch auf Thai ?  ;]
Gespeichert
Farangs besitzen teure Uhren, Thais haben mehr Zeit

khon_jaidee

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 2.073

Steirisch? ???

Das bekomme ich ja kaum ins Deutsche übersetzt - geschweige denn auf Thai... :P
Gespeichert

SEA

  • kommt langsam in Fahrt
  • ***
  • Offline Offline
  • Beiträge: 82

เมล็ด = Kern (ma led)


eigentlich müsste es doch me led heissen.

das   เ    wird doch meines Wissens als langes e gesprochen


SEA

Gespeichert

namtok

  • Globaler Moderator
  • Thailand Guru
  • *****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 30.036

Nein, das ist ein im Schriftbild vorgezogener Konsonant. Bekannteres Beispiel : Koh Samet  
Gespeichert
██████  Ich sch... auf eure Klimaziele !

SEA

  • kommt langsam in Fahrt
  • ***
  • Offline Offline
  • Beiträge: 82

danke für den Hinweis.

Thaisprache, schwere Sprache

SEA
Gespeichert

Human

  • ist voll dabei
  • ****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 112

Hallo,

Ich habe Gestern zum Wiederholtenmahle von Thais gehört das es keine Übersetzung für "Gleng Chay" gibt.

Auch meinem Kumpel, einem Kanadier der perfekt Thai spricht ist kein Englisches Wort dafür eingefallen.  --C

Im Prinzip würde ich es als "Rücksicht auf Deinen Mitmenschen" übersetzen, aber das ist ja mehr eine Definition.


Weiß einer von Euch das korrekte Deutsche und Englische Wort?

Gruß

Human
Gespeichert
Habe den Mut Dich Deines eigenen Verstandes zu bedienen!!!

issanfreund

  • kommt langsam in Fahrt
  • ***
  • Offline Offline
  • Beiträge: 55

Hallo Human

Ich versuche es mal,denn ich glaube, bin mir aber nicht so sicher,dass du dieses Wort meinst:

 greeng djai bzw etwas anders geschrieben :greeng dschai, was dann übersetzt wird als: Rücksicht nehmen.

Steht in " Das Deutsch Thai Woerterbuch"

Und das hier steht im Kauderwelsch: Jedes Wort fuer sich übersetzt würde heißen  : fuerchten Herz, was dann als

.....wohlerzogen,unaufdringlich , übersetzt ist.

Freue mich auf das was die Experten sagen. Ich finde solche Fragen interessant ,gut zum lernen.

Gruß
« Letzte Änderung: 09. Mai 2010, 01:30:37 von issanfreund »
Gespeichert

khon_jaidee

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 2.073

Ich würde เกรง ใจ (greeng djai) mit respektieren übersetzen, doch warten wir mal ab, was hmh. dazu meint... {--
Gespeichert

dart

  • Gast

Ich würde greng djai als "zurückhaltend sein" oder "Zurückhaltung ausüben" interpretieren. ???
Gespeichert

Human

  • ist voll dabei
  • ****
  • Offline Offline
  • Beiträge: 112

Hallo, erstmal Danke für Eure Antworten  ;}

-zurückhaltend sein" oder "Zurückhaltung ausüben
- Rücksicht nehmen. wohlerzogen,
- unaufdringlich  
- respektieren

Passt alles, unaufdringlich gefälllt mir am besten.Die anderen Beschreibungen stimmen alle, sind aber mehr definitionen.
Mein Tirak meint เกรงgreeng  ist so was wie furcht aber doch nicht so richtig, also vlt auch Ehrfurcht?
Ehrfürchtiges Herz  ]-[
Ein in DACH aufgewachsener Thai könnte vlt. die korrekte Antwort wissen,,,

Gruß

Human
Gespeichert
Habe den Mut Dich Deines eigenen Verstandes zu bedienen!!!

Bruno99

  • Thailand Guru
  • *******
  • Offline Offline
  • Beiträge: 16.489

ich könnte mir 'manierlich' sehr gut vorstellen, im Englischen 'decent'
Gespeichert
Wer Politik und Moral auseinander halten will,
versteht von beidem nichts.
Jean-Jacques Rousseau
Seiten: 1 ... 13 [14] 15 ... 28   Nach oben
 

Seite erstellt in 0.023 Sekunden mit 23 Abfragen.