Gerro,reo versteht im Isaan niemand und meine Mia versichert mir immer wieder das sie 100% Thai ist.
Richtig, das haengt z.T. damit zusammen, dass die rollende „R“ Version hier anders gerollt wird, als etwa unsere Bayern ihre „R“s rollen. Das hier ist tatsaechlich viel naeher am „L“ und wenn man den Ton nur einmal macht, statt ihn zum Rollen, d.h.zum Vibrieren zu bringen, dann hoert sich das meiner Meinung nach fast genau wie ein „L“ an.
Bei vielen Woertern mit „R“ hat sich die Aussprache mit „L“ schon so eingebuergert, dass es schon fast angeberisch wirkt, wenn man diese korrekt ausspricht. Wer sagt z.B. „rrrɔt motösaik“?
Ich muss mich aber noch korrigieren, gestern war ich abgelenkt, weil ich zusaetzlich die Kinderchen zu betreuen hatte. Es heisst naemlich richtig
เร็ว und nicht
เรว . Die Vokale muessen bei reo also schnell ausgesprochen werden, was beim leo=
เลว anders ist. Das ist allerdings akademisch, weil diese kurze Vokal – lange Vokal Nummer bei Diphtongs also Mehrfachvokalen, wie „au“ „oi“ „iau“ etc. nur bedingt anwendbar ist und weil reo reo oft einzeln angewendet wird, wo die Tonlaenge nicht im Rahmen eines von einem Sprecher individuell verwendeten Satzrythmus steht.
Wobei meine Frau es beim morgendlichen Schulauftrieb unseres Sohnes bis hin zu "reo reo reo reo" bringt.
@Thaiman
Das ist fuer die bestimmt lustig. Das erinnert mich daran, wie ich (aus Koelle) zum ersten Mal in Bayern Italiener mit bayrischem Dialekt Deutsch reden hoerte. Das war toll! Ich haette stundenlang zuhoeren koennen.
Wie @Namtok schon sehr richtig ausgefuehrt hat, wird das Bier englisch ausgesprochen also „lio“
Das
ลิว heisst auf Thai angeblich „Leder in lange Streifen schneiden“ (lt.Thai-language,com) . Wenn Dein Barman, bei dem Du ein Bier bestellen willst, das versteht, dann hat er eindeutig selber zu viel intus!!
Waehrend es in anderer Tonlage als
ลิ่ว = lîo angeblich „fliegen, sich in grosse Hoehen emporschwingen“ heisst, was fuer den Barman vielleicht auch mehr Sinn macht, als die Lederstreifenschneidenversion. Wenn Du dann was anderes angeboten bekommst, als Bier, weisst Du ja, was er verstanden hat.