..also called "Porn Bungalows" or "Porn Bungalow"
hat jemand erfahrung mit paddys palms resort? dii, mai dii?
wurde mir heute empfohlen.
...wenn man sich selbst eher als "alternativ" tourist bezeichnet, und keine lust auf überfüllte strände hat?
Welche insel würdet ihr uns denn an sonsten empfehlen?
ausgeschlossen, das Sie im September von Touristen überflutet ist.
War jemand vor kurzem auf der Insel oder will noch hin in kuerze?
War jemand vor kurzem auf der Insel oder will noch hin in kuerze?
Super neuer Bungalow mit AC direkt am Strand:
@ ingo_
Weisst du noch wie das Pier hies, von dem ihr abgefahren seid?
Gibt es dafür auch einen Namen ?
Bin mir jetzt nicht 100 prozentig sicher weil Trat 2 Piers hat.
Müsste aber das Centerpoint Pier gewesen sein. :-)
War auch eine weisse Entscheidung bezüglich des Zustandes der Fähren .. C--
Ian @iamKohChang 45 Min.Vor 45 Minuten
Hotel block at Siam Beach Resort, Koh Chang collapsed this morning after heavy rain. Reports of one dead
Richard Barrow @RichardBarrow 11 Min.Vor 11 Minuten
A two storey hotel on Koh Chang #Thailand has collapsed. First reports say at least one death (Via @js100radio)
One tourist was killed and seven others were trapped inside when a two-floor hotel on a beach of tourist-destination Koh Chang collapsed following torrential rains Saturday morning
55j. Deutscher ertrinkt bei dem Versuch seine beiden Soehne bei hohem Wellengang wieder sicher an Land zu bringen.
Da freue ich mich schon mal, wenn ich das meiner kleinen Familie sagen kann...
....Wir sind alle zusammen mit Anhang und Kinder so ungefaehr 20.
mal Ko Chang, mal Koh Chang.
wie ist es nun richtig ?
eindeutig "Ko"!unmaßgeblicher Einwand: "kai" = Ei - hab' ich gelernt. Für "Huhn" gefällt mir "gai" besser.
เกาะ (Buchstaben E+K+AA+A): unbehauchtes K (wie in kai=Huhn) + kurzes (!) offenes O (wie im deutschen Wort "offen")
was das H da am Ende soll werd' ich nie verstehen. Für Deutschsprachige ist es zudem irreführend, da wir "OH" als langes O aussprechen würden.
wer das Gefühl hat "Huhn" müsste als "gai" transliteriert werden, darf die "Insel" natürlich auch gerne als "go" schreiben ...
"kai" = Ei - hab' ich gelernt. Für "Huhn" gefällt mir "gai" besser.tja, das Huhn-Ei-Problem ...
In dem Video kam der Kutter von links und hatte trotzdem "Vorfahrt" vor der querenden Fähre!
Wenn ich dass richtig sehe, wäre die Fähre ausweichpflichig gewesen.
Der Kutter kam von rechts.
In der Schiffahrt gilt auch in Thailand rechts vor links.
Das da eventuell der Kutterkäptn gepennt hat ist wieder ein anderes Kapitel - der stärker ist im Recht.
Das die Thais im allgemeinen die Regeln auf dem Wasser nicht kennen sieht man an den vielen Unfällen mit Booten.
mfg
Dieter
Wurde nicht mal gesagt/behauptet das alle Strände dem König gehören!?