@TeigerWutz,
Das ist eben die blumenreiche Thai-Sprache! Zumindest bei den Tieren sind die (zusammengesetzten) Thaibezeichnungen meist Farbmerkmale oder Eigenheiten/Besonderheiten des Verhaltens der so benannten Viecher.
Im Falle des นกตะขาบทุ่ง (Hinduracke auf Thai) soll der Thainame wohl darauf hinweisen, dass der Vogel erstens ein Vogel ist (!!!!!), zweitens anscheinend besonders gerne Hundertfüsser verspeist und drittens in und neben/bei Feldern und/oder Wiesen lebt.
Dass die Bezeichnung "Vogel" an den Anfang des Namens kommt, finde ich nicht schlecht. So sieht jemand, der/die sich für die Materie näher interessiert (z. B. wenn er/sie thailändischen Text ins Deutsche übersetzen möchte, vom Vogel aber kein Foto hat) gleich, dass es sich hier um einen Vogel handelt. Das ist sehr praktisch! In der deutschen Sprache gibt es z. B. die Bezeichnung "Buchdrucker" - von dem Namen her sieht man spontan erstmal nicht, was damit gemeint ist - der von einem Menschen ausgeübte Beruf oder der gleichnamige Käfer? Wer mit sowas Mühe hat, muss zuerst nachschauen und recherchieren. Beim im Thainamen vorangestellten "Nok" ist das hingegen klar, man sieht gleich, dass da ein Vogel gemeint ist.
นกกระทา ist der thailändische Oberbegriff für Wachtel. Damit werden u. a. auch die Perlfrankoline bezeichnet, die strenggenommen zwar keine Wachteln sind, aber gemeinsam mit diesen 1. zur Familie der Fasanenartigen und 2. in die Ordnung Hühnervögel gehören. Ich vermute, dass den oder die Thai, der/die vor vielen Jahren zum 1. Mal die Frankoline beschrieben hat, diese Vögel so sehr an Wachteln erinnerten, dass er sie so genannt hat.
Dasselbe gibt es auch in der deutschen Sprache (Beispiel: Schneesperling, eine Vogelart die in den Alpen brütet; der hiess bis vor einigen Jahren offiziell Schneefink. Man hat dann genetische Untersuchungen durchgeführt und bei denen stellte man fest, dass der Vogel kein Fink ist sondern ein Sperling - also wurde er kurzerhand umbenannt).
Der Name นกกระทา bedeutet wörtlich übersetzt "Feld-" oder "Wiesenwachtel" und ist wohl ein Hinweis auf den Lebensraum dieses Vogels.
So, genug "kluggescheissert". Gute Nacht allerseits!
Gruss, wasi-cnx