ThailandTIP Forum

Thailand-Foren der TIP Zeitung => Thailändisch lernen, Thailand verstehen => Thema gestartet von: hmh. am 23. April 2009, 17:09:07

Titel: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: hmh. am 23. April 2009, 17:09:07
Hier sollten, zusammen mit der Übersetzung oder zumindest einer Inhaltsangabe auf Deutsch, interessante Sätze und Zitate auf Thai stehen, über die man stolpert, zum Beispiel in der Zeitung oder im Gespräch mit Thais.

Die Thai Übertragung muß nicht perfekt sein (vielleicht ist ja manchmal auch noch was zu verbessern), man sollte nur erkennen können, worum es sich handelt. Vielleicht kann auch mal die eine oder andere hilfsbereite Mia oder Phanraya dafür sorgen, daß auch gleich der Thai Text einkopiert wird.

Übersetzungen, soweit sie in den folgenden Beiträgen von mir stammen: © Hans Michael Hensel TIP Zeitung für Thailand 2009 ff.
Titel: Jewgeni Jewtuschenko ("Yevgeny Yevtushenko")
Beitrag von: hmh. am 23. April 2009, 17:10:04
  ความอิจฉาริษยา คือ การดูถูกตัวเอง
kwa:m ?ìd tscha:? ríd sá¿ ja:?  kü:  ga:n du: tù:g dtua ?e:ng   
     Khwam itcharitsaya  khue  kan du thuk tua eng

Neid ist Beleidigung seiner selbst. Envy is an insult to oneself.
(Neidisch sein ist Selbstbeleidigung; Wer auf andere neidisch ist, beleidigt sich selbst)

Ausriß einer Thai-Zeitung in der Sammlung der holden Gattin. Das Zitat wurde dort Jewgeni Jewtuschenko zugeschrieben. Originalquelle unbekannt und auch bei Google nicht gefunden.
Titel: William Blake
Beitrag von: hmh. am 24. April 2009, 06:36:16
Khon_jaidee hat mir prompt seine Sammlung an schönen Klugsch***er-Sprüchen auf Thai geschickt, die er seit Jahren auf seiner Festplatte sammelt. Die Aufarbeitung kann etwas dauern, bezüglich Lautschrift und offizieller Übertragung. Aber vielleicht hilft ja einer; ich schicke die Spruchsammlung ggf. gerne per PM weiter. Hier zum Einstieg ein Satz von William Blake, ich finde solche Sachen immer äußerst lehrreich – in jeder Hinsicht:

"No bird soars too high if he soars with his own wings."
ไม่มีนกตัวใดบินสูงเกินไป ถ้ามันบินด้วยปีกของมันเอง

mâi mi: nóg dtua dai bin su:ng? gö:n bpai   tâ: man bin dtuai bpì:g kO:ng? man ?e:ng

Mai mi nok tua dai bin sung koen pai   tha man bin duai pik khong man eng

"Auf eigenen Schwingen steigt kein Vogel zu hoch."

ไม่มีนก mâi mi: nóg  (Es gibt) kein(en) Vogel
ตัวใดบินสูง dtua dai bin su:ng?  [Vogel] welcher fliegt hoch
[ตัว dtua = Bestimmungswort für Tiere; ใด dai nicht mit ได้ dâi, dâ:i (können, "ja!" usw.) verwechseln!]
เกินไป gö:n bpai  übertrieben, übermäßig
ถ้ามันบิน tâ: man bin  vorausgesetzt, es fliegt
ด้วยปีกของมันเอง dtuai bpì:g kO:ng? man ?e:ng  mit Flügeln von es selbst.
Titel: Katherine Hepburn
Beitrag von: hmh. am 27. April 2009, 06:00:05
„If you always do what interests you, then at least one person is pleased.“
ถ้าคุณลงมือทำในสิ่งที่คุณสนใจ อยู่เสมออย่างน้อยจะมีคนคนหนึ่งที่พอใจ

tâ: kun long mü: tam nai sìng tî: kun son dschai   jù: sà¿ mö? jàng nÓ:i dschà¿ mi kon kon nùeng tî: pO: dschai

Tha khun long mue tham nai sing thi khun sonchai   yu samoe yang noi cha mi khon khon nueng thi phochai

„Wenn man immer tut, was einem gefällt, dann ist schon mal mindestens einer zufrieden.“

ถ้าคุณลงมือ tâ: kun long mü:   Wenn Sie anfangen

ทำในสิ่งที่คุณสนใจ tam nai sìng tì: kun son dschai  die Sache zu tun, welche Sie interessiert [das zu tun, was Sie interessiert],

อยู่เสมออย่างน้อยจะ jù: sà¿ mö? jàng nÓ:i dschà¿  lebt (existiert, gibt es) immer mindestens (schon mal)

มีคนคนหนึ่งที่พอใจ mi kon kon nùeng tî: pO: dschai   ein Mensch, der zufrieden (ist) [คน kon khon einmal als Bestimmungswort)]
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: Roy am 04. Mai 2009, 12:44:37
Diese Woche werde ich meine kleine 17jährige Zicke beim Goethe Institut zum Sprachkurs anmelden. Und dann werde ich ihr diesen Thread als Pflicht verordnen (vielleicht findet sie auch diese Bemerkung von mir von selbst...). Sie will immer die Beste sein und hat - etwas untertrieben - ein ziemlich starkes Selbstbewusstsein. Ich denke, sie ist hier richtig. Nebenbei hoffe ich dabei dann auch noch was zu lernen. Nein, wohl kaum im Deutschen...

Vielleicht wird das auch eine Bereicherung im Forum, wenn sie erst mal ihre ersten Widerstände (sie weiss noch nichts von ihrem Glück) überwunden hat.
Und dann, lieber Hans, kommt auch der Pattaya Führer mit Thai-Schrift (aber gaaanz sicher nicht mit Fraktur). Nicht dass ich Thai nicht setzen könnte... die Technik habe ich schon vor zwanzig Jahren gelernt und meiner Chefin beigebracht. Aber von rationell kann da keine Spur sein.



Zitat
Vielleicht wird das auch eine Bereicherung im Forum

He he, davon kannst Du ausgehen, aber meine schönen Zeiten als gefragter einäuigiger Klugsch*** unter Blinden und Halbblinden sind dann wohl für immer vorbei...  :'(  :'(  :'(

MfG hmh.
Titel: Albert Camus
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:44:21
อะไรคือการขบถน่ะเหรอ?  คนที่พูดว่า "ไม่" ไงล่ะ

What is a rebel? A man who says "no."
Titel: Marc Aurel
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:45:56
ศิลปะของการใช้ชีวิต ดูเหมือนมวยปล้ำมากกว่าการเต้นรำ

The art of living is more like wrestling than dancing.
Titel: Bob Dylan
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:48:00
ความสำเร็จของคนก็คือ การได้ตื่่นนอนตอนเช้า เข้านอนตอนกลางคืน และระหว่างวันก็ได้ทำในสิ่งที่อยากทำ

A man is a success if he gets up in the morning and gets to bed at night, and in between he does what he wants to do.
Titel: Josh Billings
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:49:45
ไม่มีอะไรเรียนรู้ได้ง่ายเท่ากับประสบการณ์ และไม่มีอะไรยากเท่ากับการนำประสบการณ์มาปรับใช้

There is nothing so easy to learn as experience and nothing so hard to apply.
Titel: Carl Sandburg
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:51:52
เวลาคือเหรียญในชีวิต เป็นเหรียญเพียงเหรียญเดียวที่คุณมี และคุณเพียงเท่านั้นที่เป็นผู้ตัดสินใจ ว่าจะใช้จ่ายเหรียญนั้นอย่างไร ระวังอย่าให้คนอื่นมาใช้แทนคุณก็แล้วกัน

Time is the coin of your life. It is the only coin you have, and only you can determine how it will be spent. Be careful lest you let other people spend it for you.
Titel: Robert C. Gallagher
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:53:16
จงลืมช่วงเวลาที่คุณทุกข์โศกไปเสีย แต่อย่างลืมว่ามันได้สอนอะไรคุณบ้าง

Forget the times of your distress, but never forget what they taught you.
Titel: William Congreve
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:54:56
ความไม่แน่นอนและการคาดหวังคือรสชาติของชีวิต ความมั่นคงปลอดภัยต่างหากที่จืดชืด

Uncertainty and expectation are the joys of life. Security is an inspid thing.
Titel: Adlai E. Stevenson
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:56:39
คนเป็นสัตว์ที่แปลกประหลาด เพราะมักจะอ่านสิ่งที่เขียนด้วยลายมือบนกำแพงไม่ออก จนกว่าหลังจะพิงฝาแล้วนั่นล่ะ

Man is a strange animal. He generally cannot read the handwriting on the wall until his back is up against it.
Titel: Bob Hope
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:58:32
ผมรู้ว่าเสียงหัวเราะทำอะไรได้บ้าง มันสามารถเปลี่ยนน้ำตาแห่งความทนทุกข์ให้กลายเป็นสิ่งที่ทนได้ กระทั่งกลายเป็นความหวังได้ด้วย

I have seen what a laugh can do. it can transform almost unbearable tears into something bearable, even hopeful.
Titel: Max Eastman
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 00:59:39
อารมณ์ขันคือสัญชาตญาณในการล้อเล่นกับความเจ็บปวด

Humor is the instinct for taking pain playfully.
Titel: Oliver Wendell Holmes
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 01:01:06
หนุ่มสาวรู้จักกฏเกณฑ์ แต่คนแก่รู้จักข้อยกเว้น

The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions.
Titel: Arnold H. Glasow
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 01:02:23
เพื่อนแท้จะไม่เข้ามายุ่งในเส้นทางของคุณ ถ้าหากคุณไม่ได้เดินในทางที่ต่ำลงๆ

A true friend never gets in your way unless you happen to be going down.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: Phakinee am 14. August 2009, 01:03:34
(Alles aus meinem Notizbuch Sammlung)



Ediert:

... und wenn der Ehemann mal gelegentlich Zeit hat, kommt noch ne deutsche Übersetzung

MfG hmh.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 01. April 2015, 14:52:44
Sucht Mann eine Frau, so gibt man ihm den Rat:
ดูช้างให้ดูหาง
ดูนางให้ดูแม่
ดูให้แน่ต้องดูถึงยาย

Wenn man einen Elefanten kauft, guckt man auf den Schwanz
Wenn man heiratet, guckt man auf die Mutter,
um sicher zu sein, besser noch auf die Großmutter...
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 27. Januar 2016, 02:01:55
"Nichts trocknet schneller als Tränen"

ไม่มีอะไรแห้งเร็วก่วาน้ำตา
spricht man ungefähr....
mai mih arai häng reo goah nahm dtaa


Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 18. Juni 2016, 01:00:02
Wer alles haben will, kriegt am Ende nichts
โลภมาก ลาภหาย
Wird in etwa gesprochen wie: Lohb mag - lahb hai

Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 02. Juli 2016, 03:18:35
 Im Wasser gibt es Fisch, auf dem Feld gibt es Reis - wird in etwa gesprochen wie:
 nai nam mi pla, nai nah mi khao
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 14. Juli 2016, 00:55:00
สวยแต่รูป จูบไม่หอม
wird etwa gesprochen wie: suei dtäh ruhb, djuub mai hoom

Bedeutet:nur die Gestalt ist schön, wenn man sie küsst, duftet sie nicht
wir würden sagen:"schön anzusehen, aber nix dahinter...."
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: mfritz31 am 14. Juli 2016, 01:34:51
ตบมือข้างเดียวมันดังไม่ได้

Wenn man mit einer Hand klatscht, gibt es keinen Knall.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: mfritz31 am 14. Juli 2016, 01:38:52
เกลีดอะไรชอบได้แบบนั่น

Das, was man am meisten hasst, bekommt man am Ende selbst.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 14. Juli 2016, 02:04:56
เกลีดอะไรชอบได้แบบนั่น
Das, was man am meisten hasst, bekommt man am Ende selbst.
Bist du dir sicher das dies da auf Thai geschrieben steht  ???
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: mfritz31 am 14. Juli 2016, 02:07:46
Oops, muss เกลียดอะไร ชอบได้แบบนั้น heissen.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: schiene am 11. Oktober 2017, 19:16:35
หนีเสือปะจระเข้  - gesprochen wird es in etwa : nieh suea bpa djorakeh
Bedeutet "vor dem Tiger fliehen -auf ein Krokodil stoßen" im deutschen
würde man sagen "Vom Regen in die Traufe kommen"
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: tom_bkk am 11. Oktober 2017, 22:03:45
Meine Frau meinte man sagt "Die Mango fällt nicht weit vom Baum"
Bei uns fällt der Apfel nicht weit vom Stamm ... Thai Buchstaben habe ich grad nicht da.
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: namtok am 31. März 2018, 19:10:49
Learn Thai by Farang, die 3 Jungs haben's drauf  {*  }}

https://www.facebook.com/Kodtekchannel/videos/1878412442202977
Titel: Re: Schlaue Sprüche und Weisheiten auf Thai
Beitrag von: udo50 am 31. März 2018, 19:59:11
nabend namtok

 Der links sitzende fungiert auch als Nachrichten Sprecher im TV 3 HD

  Frohe Ostern nach D