Text von PM Yingluck via Twitter @tulsathit
(grobe Schnellübersetzung per Internet)
We aren't holding on anything. We are ready to cooperate and find solutions.
Wir halten an nichts fest. Wir sind bereit, zusammenzuarbeiten und Lösungen zu finden.
We can't see constitutional platform (to back up Suthep's proposed methods)
Wir können keine grundgesetzliche Plattform sehen, um die vorgeschlagenen Methoden
von Suthep zu unterstützen.
I won't make myself the people's problem. Whatever I can do, I will do.
Ich werde mich nicht zum Problem der Leute nicht machen.
Was auch immer ich tun kann, werde ich tun.
Military is neutral and wants to see peace in country.
Das Militär ist neutral und will Frieden im Land sehen.
Govt is open for all options. We call on legal experts to explore all possibilities.
Die Regierung ist für alle Optionen offen. Wir fordern gesetzliche Experten auf,
alle Möglichkeiten zu erkunden.
Yingluck is saying she's ready to do anything to bring back peace, but what she
does must be constitutionally, legally legitimate.
Yingluck sagt, dass sie bereit ist,alles zu tun, um den Frieden zurückzubringen,
aber was sie tut, muss grundgesetzlich, gesetzlich legitim sein.
Govt employees must keep working.
Die Regierungsmitarbeiter müssen ihre Arbeit fortsetzen
I have no idea how to proceed with Suthep demands which have no constitutional or legal basis.
Ich habe keine Ahnung, wie man mit Suthep Forderungen umgehen soll,
da sie keine Verfassungs- oder Rechtsgrundlage haben.
Yingluck calls on legal experts to show how Suthep's demands can be carried out.
Yingluck fordert Rechtsexperten auf zu zeigen, wie Sutheps Forderungen umgesetzt werden können.
Yingluck also said govt must listen to "all groups" of the country.
Yingluck hat auch gesagt, dass die Regierung "allen Gruppen" des Landes zuhören muss.
Pracha said it was Yingluck's judgement to make Surapong new head of CAPO.
Pracha hat gesagt, dass PM Yingluck Surapong zum neuen Kopf von CAPO bestimmt hat. (?)