...ahhh, noch was!
Eine wahre Geschichte um den Kaffee, aus Pattaya:Also:
Die Thais verstehen uns Farangs nicht immer so wie wir glauben, vor allem wenn sie so nett "Verstehend" Lächeln!
Als Beispiel bringe ich ein kleines Erlebnis, das sich tatsächlich so wie folgt abgespielt hat!
- Mein Sohn der Manager in der Schweiz von einer Weltweiten Kaffeekette ist, sagt bei einem Telefonat zu mir nach Pattaya so nebenbei, Papa bring mir von Starbucks einen nur in Asien Erhältlichen
500gr Sack, gemahlenen Bohnen-Kaffee mit nach Hause.
Diesen Wunsch gab ich meinem Thaifreund und seinem Boss, der auch Manager einer Weltweiten Kleiderkette im Center Festival Pattaya EinkaufsCenter war, weiter. Ich lockte mit dem Angebot, ich bezahle Euch die Kaffees, wenn Ihr in Eurem Festival-Center Pattaya, bei Starbucks einen Sack Kaffeebohnen rein asiatischer Herkunft für mich kaufen geht! Es folgt noch das üblich hin und her, wie es geschieht wenn Farang kaum Thai kann und anderseits schlechtes Englisch bei allen aushelfen muss, um tatsächliches zu verstehen.
Zwei Tage später sitze ich im Jomtien in einem offenen Café um eben diese Zwei Thaifreunde zu treffen.
Mit Offenem Mund und Stielaugen betrachte ich die 1/2 Kilo noch feuchten Kaffeesatz die man mir in einem Thailand-üblichen durchsichtigen Plastiksack freundlich mit Quittung für 4 Cappuccinos auf den Tisch stellt. 
Jetzt galt es nicht laut herauszulachen, dass hätten die 2 Thais nicht mit dem üblichen Lächeln Quittiert. Dass begriffen zum Glück auch die andern 2 Schweizer die bei mir am Tisch sassen sofort. Der Gesichtsverlust!!
Was ist geschehen?
Die haben sich in einer Arbeitspause mit bestem Wissen und Gewissen und noch zwei Mithelfern (zum Gratiskaffee trinken) ins Starbucks im Center Festival begeben um meinen, ihrer Meinung nach etwas komischen Wunsch, an das Starbucks Personal weiter zu gegeben.
Es ergab sich, dass das ganze Missverständnis aus dem Wort, Fertig, finished, in Thai Set, in Deutsch gemahlen, entstanden ist!
Später als die zwei Thaifreunde nicht mehr am Tisch waren, konnte man unser Farang Lachen noch auf der andern Strassenseite hören.
Jedoch entstand unser Lachen nicht aus der Farang-Quelle die Thais gerne als Dumm hinstellen, sondern aus dem Verständnis heraus,
dass es unsere Farang-Schuld ist in Thailand ohne genügend Thai oder Sprachkenntnisse, Order an Thais zu erteilen. Sogar Farangs untereinander verstehen sich oft sehr schlecht!
