Ein Denkanstoß zum sozialen Ungleichgewicht in diesem Land.
Die Weltbank hat einen Bericht veröffentlicht, der dazu auffordert, sich um das Ungleichgewicht zwischen Stadt und Land in Thailand zu kümmern.
http://www.nationmultimedia.com/business/Call-to-address-urban-rural-imbalance-30181730.htmlThe government should allocate more funds to poorer provinces to ensure that residents can access public services including health, education and other infrastructure at a level that is comparable to that enjoyed by their counterparts in Bangkok, the World Bank said.
Die Regierung sollte den ärmeren Provinzen mehr Geld zuteilen, um sicherzustellen, dass die Bevölkerung öffentliche Dienstleistungen wie Gesundheit, Bildung und sonstige Infrastruktur auf einem Niveau erhält, das vergleichbar ist mit dem was ihre Mitbewohnner in Bangkok genießen.
Although Bangkok is home to about 17 per cent of Thailand's population and accounts for 25.8 per cent of gross domestic product, it benefited from about 72.2 per cent of total government expenditures in fiscal year 2010, the report said. This is in sharp contrast to the Northeast, which accounts for about 34 per cent of the population and 11.5 per cent of GDP, but received only 5.8 per cent of expenditures.
Obwohl Bangkok die Heimat von rund
17 Prozent der thailändischen Bevölkerung ist und
25,8 Prozent zum Bruttoinlandsprodukt beiträgt, profitiert es von etwa
72,2 Prozent der gesamten Staatsausgaben im Geschäftsjahr 2010, so der Bericht. Dies steht in scharfem Kontrast zum Nordosten, der etwa
34 Prozent der Bevölkerung und
11,5 Prozent des BIP ausmacht, aber nur
5,8 Prozent der Ausgaben erhält.
"Even correcting for the fact that Bangkok is the administrative capital of the country, such concentration of expenditures is extreme," the report said.
Selbst wenn man die Tatsache berücksichtigt, dass Bangkok die Verwaltungshauptstadt des Landes ist, so ist eine solche Konzentration extrem.