Bitte - Scheib mir, in der Lautschrift auf Deutsch, welche Anreden es noch gibt und welche Anrede für wen gilt, würde mich schlauer machen, denn ich will ja lernen um mitreden zu können.
Davon habe ich leider auch keine nennenswerte Ahnung. Ich kenne wohl die Bedeutung der Worte Khun und Lung , aber das wars dann auch schon. Von mir kannst du also in dem Punkt nichts mehr dazulernen..
Thais spreche ich sowieso nicht oft an..und wenn, dann sage ich Hallo Khun... und schon wissen sie, daß sie gemeint sind mit dieser ausgewogenen Mischung aus 50 Prozent Deutsch und 50 Prozent Thaisprache... Auch diesen Wai-Gruß der Thai erwidere ich nicht auf gleiche Art. Ich grüßte immer mit militärischem Gruß, ..bzw. einem zivilen Ableger davon.. zurück, also mit angewinkeltem Arm die rechte Hand kurz an die Mütze, die ich meist aber nicht trage..

Wenn ein Thai mir etwas erzählt kann ich es oft auch nicht richtig verstehen. Wenn es sich offensichtlich nicht um Leute handelt, die Geld von mir wollen, nicke ich zwischendurch immer mal kurz mit dem Kopf und sage Dsching dsching.., was sinngemäß "Zustimmung" bedeutet wie : Ja, ja..so ist es wirklich..du hast Recht..
Habe mal einen Landarbeiter auf dem Acker getroffen und mich mit dem Mann auf diese Art über sein Arbeitswerkzeug, eine Art Speer mit Metallspitze unterhalten. Später hörte ich von meiner Frau, daß er überall im Dorf erzählt hat, daß er einen Farang getroffen habe, mit dem er sich perfekt auf Thai unterhalten habe.

Immerhin hatte ich mehr durch die praktische Vorführung als durch seine Erklärung auf Thai mitbekommen, daß der Speer dazu diente, Unkraut zu stechen..