Aus der Pressekonferenz von Abhisit vom heutigen Samstag
via Twitter von @veen_NT:
Democrat Party unanimously decided not to participate in Feb 2 election.
Die Democrat Party hat einstimmig beschlossen, nicht an der Wahl am 2. Feb. 2014 teilzunehmen. Democrats wants to end the vicious cycle of Thai politics, says Abhisit. Party deems they shouldn’t contest in
this election w/out reforms
Die Demokraten wollen den Teufelskreis in der Thai-Politik beenden. Ohne Reformen sollten wir nicht an dieser
Wahl teilnehmen, ist die Partei der Ansicht.People have lost faith in political parties and system for the past 8 years. We want to end this chronic problems.
Die Menschen haben das Vertrauen in die politischen Parteien und das Politiksystem der letzten 8 Jahren verloren.
Dieses chronische Leiden wollen wir beenden.Election boycott is to arrest failure of the current political system.
Mit dem Wahlboykott stoppen wir die Fehler des derzeitigen polistischen SystemsWe need to stop operating in such a political environment as mentioned before.
Wir müssen aufhören, in solch einem politischen Umfeld zu arbeiten, wie bisher.govt had the chance to make better changes from trust they earned from last election, instead they’ve abused power for themselves
Die Regierung hatte die Möglichkeit, aus dem Vertrauen das sie bei der letzten Wahl erhalten hatte, bessere Veränderungen anzustossen,
stattdessen wurde die Macht für die eigene Zwecke mißbraucht.The current political crisis were caused by the caretaker govt; tarnished parliamentary system, refused to accept court’s verdict :Abhisit
Die jetzige politische Krise wurde durch die Übergangsregierung verursacht, dem angeschlagenen Parlament System,
dass sich weigerte den Gerichtsbeschluss zu akzeptieren.Even we participate in this election, it would not solve the problem. Ppl believe election is just a political game.
Auch wenn wir an der Wahl teilnehmen würden, das Problem wäre nicht gelöst. Die Menschen glauben,
dass die Wahl nur ein politisches Spiel ist.The present government had a chance to improve the situation and bring politics out of the vicious circle but it did not do so.
Die gegenwärtige Regierung hatte die Chance, die Politik aus diesem Teufelskreis heraus zu holen,
aber sie hat die Chance nicht genutzt.Promises given by govt that they’ll only stay for 2 yrs to see reform after election, to ease tension - R no longer credible for ppl:Abhisit
Die Menschen glauben den Versprechungen der Regierung nicht mehr, nur 2 Jahre zu regieren, um die Reformen
nach der Wahl zu beobachten und Spannungen abzubauen.It doesn't mean that our party will obstruct this election. But we will work with the people in reformation.
Es bedeutet nicht, dass sich unsere Partei dieser Wahl verweigern will. Aber wir wollen mit den Menschen eine Erneuerung. Yingluck govt has betrayed the people by passing Amnesty Bill and people came out to protest on street. No apology from the Govt.
Die Regierung Yinglucks hat die Menschen mit dem Erlass des Amnestie-Gesetzes betrogen, deshalb gingen die Menschen raus auf die Straße.
Aber es gab keine Entschuldigung von der Regierung.We don't believe Feb 2 election will lead to true reform and restore public confidence in the system.
Wir glauben kaum, dass die Wahl am 2. Feb. zu ehrlichen Reformen führen wird und das Vertrauen der Öffentlichkeit in das
System wieder hergestellt werden kann.We’re not opposing elections, we’re for operating constitutionally (…) but the country has to reform first!
Wir sind nicht gegen Wahlen, wir sind für verfassungskonformes Arbeiten, aber zunächst muss das Land reformiert werden.We must have a clean election with results accepted by the people. And the election must provide hope. None of this will happen.
Wir müssen eine saubere Wahl haben, dessen Ergebnis die Menschen akzeptieren können. Und die Wahl muss Hoffnung geben,
aber nichts dergleichen wird passieren.Those who still participate in the election should announce that they want to prolong Thaksin system and this vicious circle.
Jene, die immer noch an der Wahl teilnehmen wollen, sollten ankündigen, dass sie das Thaksin-System und diesen Teufelskreis
verlängern wollen.I apologise to all who want to vote for us. We may get the highest vote in history in this election, But even we have a chance to
form a government, there will be yet another protest.
Ich entschuldige mich bei allen, die für uns stimmen wollen. Wir können die meisten Stimmen in der Geschichte bei dieser Wahl bekommen,
aber sobald wir die Chance haben, eine neue Regierung zu bilden, wird es einen anderen Protest geben.We are not afraid to be defeated in an election. We have proved that when we lost, we performed our duty as opposition.
Wir haben keine Angst, in einer Wahl zu unterliegen. Wir haben bewiesen, dass wenn wir verlieren, wir unsere Verantwortung
als Opposition wahrnehmen. Govt's reform pledge is unreliable if election is not postponed
Die Reform-Versprechen der Regierung sind unseriös, wenn die Wahl nicht verschoben wird.It's time we (politicians) look in the mirror. Good or bad, we've come to the point that people have no faith in us anymore.
Es ist an der Zeit, dass wir (Politiker) in den Spiegel schauen. Gut oder schlecht, wir müssen auf den Punkt kommen, dass die
Menschen keinen Glauben mehr in uns haben.
Foto:
Geklaut von Abhisit Facebook Profil von heute